АЗЕРБАЙДЖАН. ПАМЯТИ академика В.Г. КОСТОМАРОВА














ФЛОРА НАДЖИ,

доктор филологических наук, профессор

Бакинского славянского университета,

заслуженный журналист Азербайджана,

главный редактор журнала "Русский язык и литература в Азербайджане"

«Умереть…

но чтобы письма тебе писали

как живому…»

Не знаю, почему, но именно эти строки очень талантливой азербайджанской поэтессы, ряд стихов которой я перевела на русский язык, первыми пришли на ум, когда я узнала об уходе от нас Виталия Григорьевича Костомарова. И мне захотелось … написать ему «письмо как живому»…


Дорогой Виталий Григорьевич!

Мы несколько раз в разные годы встречались с Вами, великим учёным, корифеем русистики, на различных конференциях, форумах, конгрессах. Но всегда я только издали с почтением наблюдала за Вами, завороженно слушала Ваши выступления, каждый раз поражаясь Вашей эрудиции, умению очень просто и доходчиво говорить об очень сложных вещах, удивляясь той простоте общения с самыми разными людьми, которая при этом не допускала никакого панибратства, но при этом была пронизана доброжелательностью, которая сквозила в каждом Вашем слове, взгляде, улыбке…Вы были кумиром для всех, кто посвятил себя преподаванию русского языка, русской словесности. И я не была исключением…

Переломным моментом явилась встреча с Вами в ноябре 2019 года на Международном конгрессе, который проходил в Минске. К моему счастью, Вы пришли на секцию, модераторами которой были я и профессор В.И.Карасик. Он несколько опоздал, и мы начали без него. Когда же он пришёл, Вы попросили его сесть рядом с Вами, сказав: «Она сама справится!». И Вы просидели, внимательно слушая всех выступающих, включая меня, до самого конца заседания секции. Это, без преувеличения, был праздник для всех, кто был там. И в то же время все чувствовали большую ответственность – выступать перед Вами...

После окончания работы секции мы окружили Вас, каждому хотелось получить какую-то толику Вашего внимания, непременно сфотографироваться с Вами. И Вы без устали, без тени недовольства, с лёгкой улыбкой, охотно отвечали на наши вопросы. Вот тогда и я получила возможность непосредственно говорить с Вами, смогла показать наш журнал «Русский язык и литература в Азербайджане», узнала о том, что Вы его хорошо знаете и когда-то даже печатались в нём. Мне даже посчастливилось получить от Вас похвалу и за журнал, и за ведение секции. Я была безмерно счастлива…

Помните, как Вы рассказали нам о своей книге «Стилистика, Любовь моей жизни», отмечая своеобразие её жанра как синтеза научно-исследовательского, автобиографического и художественного начал. Я тогда обещала, что прочту её и обязательно напишу Вам о своих впечатлениях. Но я не успела… Обещаю, что прочту Вашу книгу и напишу об этом в следующем к Вам «письме как живому»…

Вы помните, я позвонила, чтобы поздравить Вас с Новым годом! Это было 2 января 2020 года. И Вы с таким подъемом и радостью сообщили мне, что завтра Вам исполняется 90 лет....

Но вам было суждено остановиться на этой круглой дате. Именно столько было отпущено Вам Богом для жизни в этом мире! И вы прожили эти годы очень плодотворно, красиво, светло!

Светлая Вам память, светлый Человек!

Я Вас никогда не забуду!

Ваша, Флора НАДЖИ

Асиф Аббас оглу Гаджиев,

доктор филологических наук, профессор университета «Азербайджан»



Дорогие друзья, коллеги!

Выражаю глубокие соболезнования в связи с кончиной выдающегося ученого, известного далеко за пределами России лингвиста, талантливого педагога, общественного деятеля, большого друга азербайджанских филологов Виталия Григорьевича Костомарова.

Он останется в нашей памяти ярким воплощением российской интеллигентности, человеком высокой культуры и порядочности, образцом подвижнического служения идеалам человечности и толерантности, специалистом высочайшего класса, сыгравшим знаковую роль в развитии современной русистики, в создании таких крупнейших научно-педагогических центров, как МАПРЯЛ и Институт русского языка имени А.С. Пушкина.

Мы будем помнить его и как автора многих научных идей и концепций, которые стали важным вкладом в развитие стилистики, культуры речи, социолингвистики, лексикологии, а также как создателя нового направления лингвистики – лингвострановедения, ставшего одной из важнейших частей современного комплекса наук о языке.

С теплотой и благодарностью буду вспоминать нашу встречу в Минске в дни проведения международной конференции по вопросам современного языкознания. Всем нам, азербайджанским друзьям Виталия Григорьевича, будет очень не хватать его, мудрого, отзывчивого и прекрасной души человека.

Дорогие друзья, коллеги, я с вами в эти горестные дни, разделяю горечь невосполнимой утраты и скорблю вместе с вами. Пусть земля ему будет пухом.



Нигяр Искендерова,

доктор филологических наук,

Сумгаитский государственный университет

26 марта 2020 года ушёл из жизни выдающийся русский лингвист и педагог ВИТАЛИЙ ГРИГОРЬЕВИЧ КОСТОМАРОВ. Мне как преподавателю языка это имя известно из огромного числа книг, монографий и учебно-методических пособий. Ученик и последователь языковедческой школы академика В. В. Виноградова, В.Г.Костомаров всю свою жизнь занимался исследованием современной русской стилистики и лексикологии, изучал связи языка и культуры, тем самым выделив лингвокультурологию как отдельное научное направление.

Моя первая встреча с Виталием Григорьевичем состоялась совсем недавно накануне его 90-летнего юбилея на Международном конгрессе в Минске в декабре 2019 года. Нас всех, участников этого конгресса очаровало и воодушевило его выступление на открытии этого мероприятия. Простая и искренняя речь этого гениального человека в несколько мгновений превратила его в самого родного и близкого для всех нас друга. Академик построил свою речь на эволюции языка и формировании речевой способности человека с первых дней его рождения. Эта речь мне показалась такой душевной, что я сделала ее запись и хочу воспроизвести отрывок из нее: «Мама вынашивает своего младенца 9 месяцев, дает ему жизнь, ухаживает за ним с первых дней его рождения. Но она не знает, что на этом не кончаются ее задачи. Самой важной ее задачей будет передать ему человеческую способность говорить и общаться. Как это происходит? Это тайна, великая тайна. Но, наверное, устав, мама говорит своему малышу: «Перестань орать! Скажи по-человечески – хочу есть. И он в какой-то момент соображает. Подсознательно, интуитивно, неизвестно каким образом, но он соображает, что, надо сказать. И она в определенный момент понимает, что он хочет. И он на всю жизнь запоминает, что не надо орать, не надо бить ножками маму, а надо сказать; хочу есть, хочу, чтобы сменили белье. И он в определенный момент приобщается к людям. И вот эта способность мамы интуитивна, она великолепна. Она делает из Существа Человека. Потом его будут обучать и папа, и няни, и кругом люди. Его будут социализировать. Но именно Мама передает ему язык, также как как она передает способность есть, пить держать себя в чистоте и т.д.». Согласитесь, великолепная речь великого ученого и простого человека. Не зря говорят мудрые люди, «все гениальное просто».

Ушёл из жизни выдающийся ученый, мудрый человек, дружелюбный и открытый в общении, в мыслях и убеждениях. Остались его многочисленные научные труды, ученики, последователи. Мы запомнили его навсегда: его добрую, по-детски наивную улыбку, мягкий голос, тонкий юмор. Пусть земля ему будет пухом. Царствие ему небесное.



Гюльтекин Алиева,

Декан факультета филологии и преподавания иностранных языков Бакинского славянского университета, доцент

Светлая память великому ученому, который широко известен миру русистики своими многочисленными научными открытиями.

Считаю себя счастливой, потому что имела возможность познакомиться с ним на Международном Конгрессе в городе Минске.









Гусейн Велиюллах оглу Адыгёзалов,

Заведующий кафедрой русского и восточных языков

Нахчыванского государственного университета,

доктор философии по филологии, доцент


Мировая русская лингвистика потеряла в лице В.Г.Костомарова выдающегося языковеда, всю свою жизнь посвятившего разработке методики преподавания и изучения русского языка. Мы в своей деятельности всегда

руководствовались его принципами и методами в обучении русскому языку студентов, избравших специальность учителя русского языка.

Мне посчастливилось в 2019 году лично познакомиться с Виталием Григорьевичем в рамках Международной научной конференции «Языковая политика стран СНГ», проходившей 4-6 декабря в Минске. Мы, члены делегации из Азербайджана, тесно общались с ним, почувствовали его беспокойство по поводу современного состояния русского языка в некоторых странах СНГ, в целом в мире. 90-летний академик неустанно предлагал эффективные методы и способы улучшения преподавания русского языка, которыми руководствовались все те, кто занимался преподаванием русского языка.

От имени всех сотрудников нашей кафедры выражаем своё глубокое соболезнование русскому народу, научной общественности в связи с кончиной настоящего ЧЕЛОВЕКА и УЧЕНОГО, очень много сделавшего для развития русского языка. Царство ему небесное!




Кямран Шахверан оглу Кязимов

Проректор по социальным вопросам

Лянкяранского государственного университета,

кандидат филологических наук, доцент


Недавно получили печальную весть о смерти выдающегося ученого-русиста современности доктора филологических наук, профессора, президента Института им. Пушкина, академика Виталия Костомарова. Как и другие ученые-русисты постсоветского пространство, русисты из Азербайджана выражают свои искренние соболезнования в связи с большой утратой. Эта печальная весть особенно сильно огорчила нас – ученых из Азербайджана –участников Международного Конгресса, который проходил со 2-го по 5-го декабря 2019 года в г. Минске. Эта была последняя наша встреча с академиком




Чингиз Бедалов,

академик

Рафик Новрузов,

доктор филологических наук, профессор, проректор по научной части Бакинского славянского университета

Ушел из жизни Виталий Григорьевич Костомаров. Выдающийся русист, ученый, организатор науки, великолепный лектор, оратор, изумительный человек. На протяжении нескольких десятилетий он был большим другом азербайджанских ученых, неоднократно приезжал в республику для участия в различных мероприятиях МАПРЯЛ, а также для чтения лекций в университетах республики, поддерживал дружеские связи с азербайджанскими учеными-русистами, способствовал подготовке научно-педагогических кадров, их участию в крупных событиях международного масштаба в области русского языка. Имя Костомарова войдет золотыми буквами в историю мировой русистики.


Лейла Везирова,

доктор филологических наук, профессор Азербайджанского государственного педагогического университета

«Мир русистики» покинул академик В.Г.Костомаров, почётный доктор европейских университетов, автор учебного комплекса «Русский язык для всех» и множества книг, посвященных русскому языку и методике РКИ. Мне посчастливилось с ним познакомиться и пообщаться воочию совсем недавно, в Минске, в 2019 году, на конференции, где я с восторгом слушала его выступление с трибуны, посвящённое русскому языку, как он говорил, «маминому языку».Такой шанс выпадает не каждому русисту, за что я благодарю судьбу. Светлая память великому учёному и человеку!!!




Джамиля Сафарова,

старший преподаватель кафедры Общего языкознания Бакинского славянского университета



26 марта 2020 года пришла печальная весть о кончине выдающегося учёного-лингвиста академика Костомарова В.Г.. Он был связующим звеном между школьными учителями и вузовскими преподавателями во всём мире. Также он внёс большой вклад в комплекс наук о языке, долгие годы был редактором журнала «Русский язык в национальной школе».

На Минской конференции 2019 года «Языковая политика стран СНГ» мне посчастливилось встретиться с академиком Костомаровым В.Г. К сожалению, это была первая и последняя встреча. Он запомнился мне как человек светлый, обаятельный, лёгкий в общении. Он изъяснялся просто и доступно. В беседах чувствовалось, как он болеет за своё дело и беспокоится за будущее русского языка. Он постоянно утверждал, что сколько бы языков человек не знал, дома со своими детьми он должен говорить на своём родном, «мамином языке».

Светлая память, пусть земля ему будет пухом.


​​

Рамазан Салам оглу Мамедов,

проректор по науке и инновациям

Сумгаитского государственного университета,

доктор филологических наук, профессор, заслуженный учитель Азербайджана

Время неумолимо… 26 марта 2020 года на 91-м году жизни скончался Вита́лий Григо́рьевич Костома́ров.

Умер человек, научное творчество и организаторские инициативы которого объединяли школьных учителей и вузовских преподавателей-русистов во всем мире. Человек, которого с радостью принимали в ведущих академических центрах по всей планете. Человек, имя которого непременно ассоциируется с МАПРЯЛ – всемирным объединением преподавателей русского языка и литературы, а также с Институтом русского языка имени А.С. Пушкина, инициатором создания которых он являлся.

Впервые о Виталии Григорьевиче Костомарове я услышал в начале 70-х годов прошлого столетия на кафедре русского языка филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, аспирантом-первокурсником которого я тогда был. Думаю, не согрешу, если выскажу мысль о том, что научное направление исследований, которые выполнялись в ИРЯ им. А. С. Пушкина, не только не было широко известно нам, начинающим исследователям, отношение на кафедрах факультета к нему было каким-то, на грани пренебрежения что ли, типа «ну и что тут нового?».

Если попытаться охарактеризовать общую направленность научных исследований, выполняемых в те годы не только на кафедре русского языка, но и на факультете в целом, какими-то одним-двумя словами, то это, пожалуй, были бы слова СИСТЕМА и НОРМА. Из великого множества определений понятия «язык» наиважнейшими следует считать следующие два: 1) Язык – средство коммуникации и 2) Язык – система знаков. Первое определение подчеркивает функцию языка (ответ на вопрос: Для чего нужен язык?), второе - раскрывает суть организации языка (ответ на вопрос: Как организован язык?).

При изучении родного языка эти два определения, может быть, и достаточны. Однако обучение неродному языку, в том числе русскому языку как иностранному, неизбежно ставило на повестку дня вопрос о содержательной стороне коммуникативного языкового материала. Именно это научное направление и было разработано впоследствии В. Г. Костомаровым вместе с Е. М. Верещагиным, и получило название лингвострановедение, а в постсоветскую эпоху широко известно под термином лингвокультурология.

Первая моя встреча с В. Г. Костомаровым состоялась в марте 1982 года в столице Афганской Демократической Республики г. Кабуле. Если мне память не изменяет, 17-20 числах марта состоялись научные, научно-методические и культурные мероприятия, посвященные открытию Дома советско-афганской дружбы и Филиала ИРЯ им. А. С. Пушкина в Кабуле. Для участия в этих мероприятиях, наряду с официальными лицами, прилетели тогда ученые, художественные ансамбли и известные артисты. Встретить В.Г. Костомарова и поэта Роберта Рождественского, который был приглашен по моему личному предложению, и оказать им «знаки внимания» было поручено мне. Общения в течение четырех дней позволили нам проникнуться друг к другу особой симпатией. Помнится, как-то в беседе я спросил, в каких странах мира он побывал, В. Г. Костомаров ответил, что стран, где он побывал, долго перечислять. Знает только, что во всех странах, которые расположены севернее Экватора, он успел побывать, причем в некоторых даже по нескольку раз. А вот побывать в странах, расположенных южнее Экватора, ему никак не удается: каждый раз что-то мешает, и даже пару раз пришлось вернуть авиабилеты и отложить поездку. Тогда же Виталий Григорьевич предложил встречаться в ИРЯ, когда я буду приезжать в Москву, добавив при этом, что вполне допускает, что он может не вспомнить меня, и просит, чтобы я ни в коем случае не счел за нежелание узнать меня, так как он по роду своей деятельности встречается с очень многими людьми и потому может и не сразу вспомнить меня. При очередной беседе он предложил в качестве пароля использовать при встрече слово Экватор, чтобы он смог меня сразу вспомнить. На том и решили.

Скажу сразу, что именно пароль Экватор помог мне встретиться с академиком В. Г. Костомаровым в ноябре 1996 года, который был тогда президентом ИРЯ. Был субботний день, 10-11 часов утра. Поняв, что меня не пропустят к президенту института, ссылаясь на то, что сегодня нерабочий день и никого из руководства нет на работе, а В. Г. Костомарова вообще нет в Москве, я почти потерял надежду встретиться, но на всякий случай, попросил передать ему одно единственное слово Экватор, и направился к выходу. Не успел я пройти 10-15 шагов, меня позвали назад… Пароль сработал! Надо ли сказать, что была очень теплая встреча… Воистину, слова яркий, пронзительно-остроумный, энергичный, внимательный, влюбленный в жизнь и в собственное дело как нельзя точно характеризуют Виталия Григорьевича.

Встреча в Минске 3-4 декабря 2019 года на Международном конгрессе "Языковая политика стран Содружества независимых государств", оказалась, к сожалению, последней. Не сомневаюсь в том, что у всех участников конгресса остались теплые впечатления от встреч с корифеем современной русистики – академиком Виталием Григорьевичем Костомаровым. А неоднократное выражение «мамин язык» в значении «родной язык» в устах 90-летнего академика звучало как-то по-особому нежно. Лично у меня останется на долгую память этот терминологический неологизм – «мамин язык», который как-то особенно звучит по-русски, хотя само понятие и соответствующее название существует во многих языках мира, в том числе и в азербайджанском: Ana dili (родной язык) дословно переводится как язык матери, мамин язык.






Теги: