Фразеологизм "Дешево и сердито". Почему сердито?

 Как часто бывает: купишь какую-то недорогую, но вполне нормальную вещь, и говоришь: «дёшево и сердито». Если к первой части «дёшево» вопросов нет, то что делать с «сердито»? Разве кто-то по этому поводу сердится и злится? Конечно же, нет.

 

Как это часто бывает с фразеологизмами, о происхождении которых мы особо не задумываемся, старое значение слова «сердито» было забыто. Оно среди прочих имело также значение... «дорогой» и «хороший».
⠀⠀⠀⠀
Прилагательное «сердитый» изначально образовано от сьрдь — «сердце» (вспомните «сердечный друг»). И значение это, напоминал языковед Шанский, особенно ярко проявлялось в обороте «сердитая цена». Вот, например, у Н. Лескова: «У графини теперь... страстное желание иметь пару сереньких лошадок с колясочкой, хотя не очень сердитой цены».
⠀⠀⠀
Так что выражение «дёшево и сердито» — это каламбур («и дёшево, и дорого» (хорошо), но дорого не по цене, а по качеству).

Поделиться в Facebook
Поделиться в Twitter
Please reload